Latinprofessor inviger kurs i interlingua 

På Vadstena folkhögskola erbjuds den 26-28 juli 2006 intensivkurser på två nivåer i interlingua, som är namnet på det internationella ordförråd överlevande från latinet, gemensamt för praktiskt taget alla Europas språk. ”Le grammatica es minimalisate al maximo, Nulle verbos irregular!¨, (Interlingua skall inte förväxlas med esperanto och innehåller inga konstgjorda ord.)

Intensivkurserna pågår fr. förmiddagen 26 juli till e.m. den 28 juli. Erfarna gymnasielärare i språk undervisar. Omedelbart därefter övergår kurserna i 10-e Incontro Nordic, Nordiska interlinguaträffen, som anordnas av Svenska Sällskapet för Interlingua och de danska, finska och norska systerorganisationerna. Utom från de nordiska länderna brukar det dyka upp interlinguister från flera andra länder, så att kursdeltagarna får tillfälle praktisera sina kunskaper.

Varför lära sig interlingua?
”Den mest påtagliga nyttan av interlingua har man vid resor i Italien, Spanien, Portugal och Central- och Sydamerika” , säger vice ordföranden i Sv. Sällskapet för Interlingua, som nyligen fått detta bevisat under ett besök på Cuba. Mängder av ”främmande” ord i svenskan blir begripliga. Dessa är ju i allmänhet lånord från latin och grekiska.

Interlingua förstås av de 600 miljoner som har italienska, spanska och portugisiska som modermål. Svenskar, kineser osv. måste lära sig det genom böcker och kurser, men det är så oändligt mycket lättare att lära sig behärska interlingua än att bara hjälpligt lära sig ett enda nationalspråk.

Professorn i latin vid Stockholms universitet Hans Aili inviger. I en intervju i Hallandsposten säger professor Aili bl.a.:
Latinet var tills för ett par hundra år sedan hela det lärda Europas gemensamma språk, men latinet är för svårt ”och om jag hade fått bestämma skulle ett helt annat språk införas som världspråk – interlingua. Det är en kraftigt förenklad variant av latinet, som stora delar av Europa skulle kunna haka på direkt. Och kolonialismen har ju fört med sig att europeiska språk är utbredda även i andra delar av världen.”

Världens lättaste språk för kommunikation utan gränser – Communication sin frontieras!

Mer om interlingua finns på www.interlingua.com och www.interlingua.nu . På sistnämnda sida hittar du också anmälningsblankett, Några platser finns fortfarande kvar.

Ring sekr. 0340-150 53 eller mejla secretario[at]interlingua.nu
Ingvar Stenström
Vegagatan 12
432 36 VARBERG eller
v. ordf. Bengt Enqvist, Laholm, 0430-60150 eller
v. sekr, veterinär Erik Enfors, Varberg, 0340-875 45 eller
odont.dr. Barbara Rubinstein, Göteborg, 031-12 51 21

Milliones de personas comprende interlingua immediatemente.
www.interlingua.com