E-libros – libros electronic in interlingua
På UMIs hemsida (Union Mundial pro Interlingua – Världsunionen för Interlingua) finns en katalog med många kostnadsfria böcker och publikationer. De flesta är i PDF-format. Det finns även ljudfiler i mp3-format. Här finner man både lättlästa och avancerade texter, som passar för interlinguastuderande på alla nivåer.
Al sito de UMI (Union Mundial pro Interlingua) il ha un catalogo con multe libros e publicationes sin costo. Le majoritate es in le formato PDF. Il anque ha files mp3. Hic on trova textos e facile a leger, e avantiate, que es apte a studiantes de Interlingua a omne nivellos.
Här nedan finns texter i PDF-format, från vår tidigare hemsida. Vissa av dem finns inte i UMIs elektroniska bibliotek.
Hic in infra se trova textos in formato PDF, de nostre vetere sito. Certe de illos non existe in le bibliotheca electronic de UMI.
Sven Collberg: Två översatta dikter med musik av Per Holmström
Titulo | Autor | Description | Altere datos | |
1 | Formation de parolas in interlingua | Ingvar Stenström (Svedia) | Presentation del maniera in le qual le parolas de interlingua appare | |
2 | Gutenberg – Luther | Neil Gershenfeld | Como vincer in information | Traduction de anglese in interlingua per Jan Årmann |
3 | Svedese difficile (Le consonantes es OK – ma le vocales…) | Eva Bäckstedt, in le jornal Svenska Dagbladet | Le difficultates de estranieros con le lingua svedese | Traduction de svedese in interlingua per Jan Årmann |
4 | Lege interlingua e apprende su structura | Harleigh Kyson Jr. (SUA) | Un curso basate sur un serie de lecturas e notas structural completemente in interlingua. | Redigite per Erik Enfors |
5 | Breve historia de Brasil | Harleigh Kyson Jr. (SUA) | Le historia interessante del pais le plus grande in America de Sud | Redigite per Erik Enfors |
6 | Qui besonia interlingua? | Ingvar Stenström (Svedia) | Discurso in Gdansk 2001 in le 15-te Conferentia International pro Interlingua | |
7 | Le sex beneficios de interlingua | Dr. Ferenc Jeszensky, Hungaria | Lingua e vita, No. 89,90 | Redigite per Erik Enfors |
8 | Le oration de Gettysburg | Abraham Lincoln | Oration al dedication del cemeterio de Gettysburg | Traducite per Anders Blixt, Svedia |
9 | Le Testamento | Guy de Maupassant | Novella | Traducite per Loeiz Le Gloanec, Francia |
10 | Le aventura de Walter Schnaffs | Guy de Maupassant | Novella | Traducite per Loeiz Le Gloanec, Francia |
11 | Curso de Conversation | Harleigh Kyson Jr (SUA) | Un curso pro exercitio del lingua parlate. | Adaptate per Erik Enfors e Bent Andersen |
12 | Le horror altissime | Conan Doyle | Novella | Traduction per Anders Blixt, Svedia |
13 | Le battalia de Mag Tured | Legenda traditional celtic | Legenda traditional celtic | Traducite per Loeiz Le Gloanec, Francia |
14 | Fratre Pacioli | Professor Fábio M. Bertato, Brasil | Ex Revista Brasileira de História da Matemática (con permission) | Articulo interessante re le monacho medieval Pacioli e “Le ration de auro” (“Le section auree”) |
15 | Chichibio e le grue | Giovanni Boccacio | Narrate per Alberto Mardegan durante le 17:me Conf. Int. de Interlingua | Traducite per Alberto Mardegan, Italia |
16 |
| Bengt Enqvist, Svedia | Narrate per Bengt Enqvist durante le 17:me Conf. Int. de Interlingua | Aventura dramatic personal. |
17 | Mi septe inamoratas | Ervin Lázár 1936- | Narrate per Peter Kovács durante le 17:me Conf. Int. de Interlingua | Traducite per Peter Kovács, Hungaria |
18 | Le taliator japonese de petras | Multatuli (1820-1887) | Narrate per Piet Cleij durante le 17:me Conf. Int. de Interlingua | Traducite per Piet Cleij, Nederland |
19 | Lo que concerne un mus | Autor anonyme | Fabula | Traducite per Jay Bowks, SUA |